¡Buenas a todos/as! Hoy os traigo algo que me ha resultado muy interesante y que espero que os guste.
En él siguiente vídeo podréis ver la recreación que ha realizado Jim Pavloff de Smack My Bitch Up uno de los temas más famosos de toda la carrera de The Prodigy, el famoso grupo inglés que comenzó su carrera a comienzos de los años 90 y que a día de hoy aun siguen en activo.
Para la recreación ha utilizado Ableton Live, un gran programa de audio con el que he compuesto la mayoría de los temas que podéis escuchar en la web, aunque claro, a las manos de un usuario que tiene un control absoluto sobre él y que sorprende por la soltura con la que maneja algunas de sus funciones.
Otra de las curiosidades del siguiente vídeo es que no solo podréis ver como se crea el tema desde cero sino que tendréis la oportunidad de saber de donde se sacaron los samples que se utilizan en el mítico tema.
Aunque no os guste el mundo de la composición músical, os aseguro que os resultará llamativo ver como se recrea en unos minutos una copia perfecta del tema que habréis escuchado muchas veces dada la trascendencia del mismo.
Tras el salto podréis ver el vídeo y dejar vuestras impresiones.






diciembre 22nd, 2009 a las 21:51
Wow, interesante ese programa, tal vez algun dia lo use, gracias por el video, saludos
diciembre 23rd, 2009 a las 0:52
Que bueno
a ver si haces un video asi de como trabajas
diciembre 23rd, 2009 a las 15:00
Buas, muchas gracias Manuel. Tengo casi toda la discografía de este grupo y, aunque la canción nadie puede negar que es un poco burra, al menos por la letra, me ha parecido super interesante cómo estaba hecha. De hecho muchas veces me he preguntado cómo conseguían hacer y mezclar sus sonidos.
Una pregunta tonta: es esta la manera en la que compusieron el tema o quien ha grabado el vídeo es, nunca mejor dicho, un “Prodigio”?
PD: ¿Cómo encuentras estas cosas?
diciembre 23rd, 2009 a las 16:07
Me alegra que os haya gustado a todos los que lo habéis visto ya. A mi me llamó mucho la atención la forma en la que se recrea el tema partiendo de las mismas fuentes originales que se utilizaron para la composición del mismo.
Guy, yo compongo mucho más tranquilo, en diez minutos probablemente no haría casi nada si partiera desde cero
Maquert, esta es una recreación que ha realizado Jim Pavloff, que no tiene nada que ver con Prodigy. No se con que programa se crearía el tema originalmente, pero doy por hecho que no fue con Ableton Live. Bajo mi punto de vista tiene mucho mérito lo que ha hecho.
En un primer momento consiguió averiguar de donde provenían los samples utilizados y posteriormente publicó este vídeo en el que los utilizaba para mostrarnos como fue el proceso de creación del tema original.
El vídeo lo encontré casi sin querer, es lo que tiene pasar tantas horas al día delante de un ordenador, que al final encontrando cosas curiosas, jeje.
¡Saludos!
diciembre 23rd, 2009 a las 23:14
Me parece fuertísimo este vídeo. Vamos, que lo he flipado por un tubo…
diciembre 23rd, 2009 a las 23:17
Maquert, tú que eres tan “todopoderoso” con el inglés, nos dirás la traucción del título de este tema, todavía no he podido traducirlo y me he ayudado con varios traductores. Sé que sebe ser una burrada de título, por que eso de “bitch” creo que sé lo que es. xD
diciembre 24th, 2009 a las 1:15
Entonces te ha pasado lo mismo que a mi R. Azorín, me sorprendió mucho cuando lo vi
diciembre 24th, 2009 a las 1:45
Smack my bitch up significa pégale o golpea a mi zorra, mi puta, ramera (cualquiera de esas tres te podría salir en un diccionario). Lo que repite constantemente es “Change my pitch up, smack my bitch up”, que es algo así como sube el tempo, azota a mi ramera.
.
. Me gustan los idiomas en general, es una especie de Hobby
.
No sabría dar una traducción mejor porque es que la frasecita se las trae. Cuando la oí por primera vez me extrañó y pensé lo mal (y sucia) que tenía que tener la mente, jeje.
No sé qué dirá el traductor de Google, R.Azorín, pero espero que atine mejor que yo
Por cierto, y de todopoderoso nada, a ver si te vas a pensar que me dedico a esto
diciembre 24th, 2009 a las 2:06
El Google le das a traducir y la presenta tal cual la escribiste. xD
Vaya tela con los Prodigy, como se pondrán de pastillitas de colores…
Gracias Maquert, por fin aprendí la traducción, llevaba años con este misterio. xD
¡Eres un fiera!
diciembre 24th, 2009 a las 2:17
Hombre R.Azorín, ya ves qué tipo de música tocan, así que no creo que les pilles comiendo polvorones mientras escuchan Enya. Estos tienen pinta de que estar un poco tocados, aunque ya sabes, los que hoy llamas “locos” quizás un día llames “genios”, porodigios.
.
Ya me gustaría saber qué toman para hacer esa música, porque si no es por pastillitas de colores no creo que sea por un empacho de ‘Risketos’
diciembre 24th, 2009 a las 4:55
¡Qué chispa tienes, Maquert! xD
diciembre 24th, 2009 a las 8:57
Según leí hace algún tiempo, el término “smack” se utiliza en argot para hacer referencia a la droga así que el significado puede variar del que parece en un primer momento (aunque tampoco se si era cierto).
Al menos como habéis visto en la creación del tema esa frase no la dicen ellos directamente sino que está extraída de la letra de otro grupo, no son culpables del todo, jeje.
diciembre 24th, 2009 a las 12:14
Venga, esto sí que es para echarse a reír:
Smack puede significar “plantar un beso”! Es que lo cambia todo (aunque pone en la web todo tipo de verbos antes que ese que no dicen precisamente eso…)
http://www.babylon.com/definition/smack/Spanish
diciembre 24th, 2009 a las 12:23
Teniendo en cuenta que el fragmento original de esa frase proviene de un grupo de raperos afroamericanos no creo que se refiera a que quiere un beso, jeje
diciembre 24th, 2009 a las 16:50
jajaja no, yo tp lo creo…
diciembre 26th, 2009 a las 22:11
Muy guapo el vídeo, pon más videos de estos curiosos cuando puedas ;D .
diciembre 27th, 2009 a las 1:49
Eso está hecho joanlies, a mi también me gustó mucho el vídeo